210 років з дня народження Чарльза Діккенса
Перед смертю Чарльз Діккенс наполегливо просив своїх друзів не зводити йому пам'ятників та не встановлювати меморіали. Він хотів залишитися в пам'яті нащадків своїми повістями та романами. Британці не змогли виконати з точністю всі побажання одного з найвідоміших письменників XIX століття, але повага до романіста, який прославив англійську літературу та вікторіанську Англію, рік у рік тільки зростає.
Діккенс визнаний класик світової літератури, найбільший прозаїк 19 століття, автор соціально-психологічних романів, що відтворювали побут, звичаї та уявлення Великобританії епохи раннього вікторіанства, а також особливості національного характеру та світосприйняття.
7 лютого виповнюється 210 років від дня народження Чарльза Діккенса. Хороший привід для того, щоб перечитати визначні романи автора та згадати його відомі цитати.
- Серце, що любить, коштує більше, ніж вся мудрість на світі.
- Люди з розлюченістю гризуться між собою, замість того щоб блаженствувати в згоді.
- Найкраща форма чемності, незалежно від того, де людина виховувалась — це не пхати носа в чужі справи.
- Люди, що дивляться на природу і своїх ближніх і стверджують, що все похмуро і тьмяно - праві; проте темні тони є відбитком їх власних затуманених жовчю очей і сердець. Насправді ж фарби ніжні і вимагають чіткішого зору.
- Немає на світі обману гірше, ніж самообман.
- Діти, хто б їх не виховував, нічого не відчувають так болісно, як несправедливість.
- Ніколи не вірте тому, що здається; вірте лише доказам. Немає кращого правила у житті.
- Відомо, що тільки той, хто не потрапляв у скрутне становище, знає абсолютно точно, як при цьому треба чинити, і доведися йому, саме так, зрозуміло, і вчинив би.
- Так вже влаштований світ - завжди знайдуться люди, готові піддати осміянню добру справу.
- Хвороба і скорбота легко передаються від людини до людини, але все ж таки немає на землі нічого більш заразливого, ніж сміх і веселий настрій.
- Люди, які займаються благодійністю, діляться на два розряди: одні нічого не роблять, але зчиняють великий шум, а інші роблять велику справу, але без жодного шуму.